本案通过东方美学的组合方式,将中式园林元素重组。结合鄂州在地文化特点—三台、八景,并融入现代的设计手法与理念,呈现出雅致意象之美。设计将尊贵、私密、自然的理念贯穿所有空间,让客人专享食材的健康与滋养的同时,畅游在艺术殿堂。是视觉与味蕾的穿越,是传统与现代的和谐投影。
鄂州也被称为“铜镜之乡”。作为东吴重镇的武昌,在我国古代的铸镜史上,有非同寻常的地位,铸镜工艺达到高峰。设计师将该元素解读深入到创作中,设计出铜镜门牌,形态刚柔并济,亦体现出东方之境所独有的尊崇感。在空间布局上,将鄂州文化特点三台、八景运用到空间布局上,三台运用到公共用餐区,八景则用到包房区,以八景的名称作为每一间包房的名字,同时将每一景的意境作为每一间包房的设计灵感。将在地文化充分提取再运用到空间每一个角落。
This case reorganizes Chinese garden elements through the combination of oriental aesthetics. Combining the local cultural characteristics of Ezhou—Santai and Bajing, and incorporating modern design techniques and concepts, it presents the beauty of elegant imagery. The design will permeate the concept of nobility, privacy, and nature throughout all spaces, allowing guests to enjoy the health and nourishment of ingredients while swimming in the art hall. It is the crossing of vision and taste buds, a harmonious projection of tradition and modernity.
Ezhou is also known as "the hometown of bronze mirrors". As the important town of Dongwu, Wuchang has an extraordinary position in the history of casting mirrors in ancient China. The designer interpreted this element into the creation, and designed a bronze mirror doorplate. The shape is rigid and flexible, and it also reflects the unique sense of respect in the realm of the East. In terms of spatial layout, the three characteristics of Ezhou culture and eight scenery are applied to the spatial layout, three of them are used in the public dining area, and eight scenery are used in the private room area. The name of the eight scenery is used as the name of each private room. The artistic conception of each scene serves as inspiration for the design of each private room. The local culture is fully extracted and used in every corner of the space.
细节
平面图